譯者:蔡燁
出版社:時報出版
語言:繁體中文
ISBN:9571306657
裝訂:平裝
    嗯,因為讀馬克思先生作品的緣故,我對於馬克思先生一直是非常好奇的,所以在德國文化中心看到這本書就借回家來了。這本書是卡爾.馬克思夫人燕妮.馬克思的傳記。在馬克思主義已經不再被奉為不可挑戰的圭臬之後,能夠重新用比較公正的角度來看待馬克思先生及四周的人是很好的。馬克思先生無疑地是個很聰明的人,不過也是個說話相當不留情面的人(這個在《哲學的貧困》的讀書心得有提到)。他的夫人既聰明又美麗(少女時代是她們鎮上最美麗的姑娘!!),比馬克思先生大上幾歲,而且是貴族之後。嫁給馬克思先生之後一輩子都很辛苦…原來馬克思先生就如同許多偉大的藝術家或其他等等之家一般,絕大多數時候是不管現實及經濟問題的。他們夫妻一輩子都靠繼承遺產與恩格斯先生的接濟,恩格斯先生還替馬克思先生頂替當他私生子的爸爸。(這真是太超過了…)雖然我覺得馬克思先生想出來的見解在經濟學上另闢蹊徑且自成一格,不過他本人事實上可說也是反猶的,而且,在許可的狀況下他自己更願意過貴族那樣尊貴而優渥的日子。嗯,其實明白這點之後我有點失望,因為在我的想法裡,共產主義縱有千般不好,至少發明它的人應該是要信奉它並且有身體力行的志向的。可是照書裡看來,馬克思先生後來毋寧說是把無產階級當作實現自己學說的力量而已…從書裡看來他並沒有把自己跟無產階級的人們擺在一塊兒。並且我也覺得他與巴枯寧先生之間的不和一點也不理智。不過因為他的聰明、他的表達能力(字跡例外…讀了本書才知道他的字只有夫人燕妮女士讀得懂,因此一直都是由燕妮夫人替他謄稿)散發出來的吸引力,他四周的人們,包括燕妮夫人,三個女兒、女僕、恩格斯先生等等,一生都是他的粉絲。不過,他們三個兒子早夭,三個女兒生命的終點也都帶著悲劇性。燕妮肝癌去世;除大女兒小燕妮之外(我忘了她去世原因)勞拉(及其夫婿)與杜西都是服毒自盡的。馬克思先生本人家族肺部健康一直不佳,最後也是肺病帶走他的生命;而恩格斯先生則是喉癌…
    嗯,雖然有一點失望,不過人終究是人,本就會有缺陷,這也是很合理的。

ypyp 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • ㄚ呆伯
  • 馬克思只想做個理論家(預言家)而已.
    他只是想證明,按資本主義發展下去,無產階級必然會推翻資產階級,
    這一切是自然發生的,並不需要借助他人的手來推動.
    所以他也不需要成為一個行動派的革命家.
    我想每個人都有想過更好的生活的願望,
    特別是像馬克思過著那麼窮困的日子.
    他為了完成他的著作實現理想,甘願忍受貧病交迫的日子,
    我覺得這就已經很了不起了.
  • 嗯,不過就我所讀到的,馬克思先生並不像是只想做一個理論家/預言家耶…事實上他在共產第一國際相當活躍,著名的共產黨宣言也是他寫的(超~~有搧動力的!非常佩服),他也一直期待有生之年能看到(或策動、幫助)革命發生,不過革命發生的時候他已經過世了就是…
    我倒覺得他像叔本華先生一樣,對自己的才華及學問非常有自信,但一生大部分的時間都是沒沒無聞的。雖然他們非常驕傲地不肯為五斗米折腰,不過其實還是非常想被世人頌讚的。人皆好名,天才亦不能免。
    我主要是覺得,想要為自己的理想犧牲奮鬥很好,不過不要把一大家子全拖下水。因為個人經歷的關係,對這一點特別感到無法接受。嗯,我想這大概就是人家說的,天才雖然綻放耀眼的光芒照亮世界,但在天才身邊的人卻難逃被灼傷的命運吧!

    ypyp 於 2008/10/02 01:18 回覆

  • misga
  • 那得要看那一大家子是不是要讓他拖下水,那他們也才被拖得下水,那都是自己選擇的問題。

    我是想說,也許你覺得你對家裡付出很多,心理不平衡。可是人是有選擇權的,你覺得自己不是心甘情願,不代表馬克思的家人也不甘不願啊
  • 第一,我並不覺得我不是心甘情願,不過會有心情不好或不平衡的時候。我只是個普通人,不是聖人。
    第二,照你這麼說,像那種被酗酒的父母沒事打好玩的小孩,或是被不肖長輩性侵害或送去賣淫的小女生,也都是『自己選擇的問題』嗎?我比較悲觀,雖然我覺得馬克思先生身邊的妻子、女僕與女兒、甚至恩格斯先生,都不是心不甘情不願的,不過其他的親人呢?像他根本瞧不起自己的母親,成年後也沒多少互動,可是他還是(不無期待地)在母親過世後領取遺產,燕妮小姐雖然深愛馬克思先生,但是那些充滿在她的生活裡的,窮於應付的債主以及其他生活裡的磨難,仍然使她過多地哭泣。因此我同情她。而馬克思先生的女兒們(以及沒能養大的另外三個子女)某種意義上也可說是相當衰小…我不覺得稱這些發生在摯愛身上的苦難可以這樣『那是你自己選擇的』一句話輕鬆帶過。因為我是會希望能帶給我愛的人幸福的人。以上。

    ypyp 於 2008/10/03 11:00 回覆

  • misga
  • 我覺得,天才身邊的人如果心甘情願,那他們就不是會被灼傷的人。如果一個人總是要把自己當被害者,那就會永遠都是被害者。這人永遠沒有快樂的一天。
  • 你的發言後幾句我同意,但前面兩句,我認為心甘情願與否並不能改變被灼傷的事實,頂多能說天才身邊的人『心甘情願被灼傷』罷了。

    ypyp 於 2008/10/03 11:08 回覆

  • misga
  • 「被酗酒的父母沒事打好玩的小孩,或是被不肖長輩性侵害或送去賣淫的小女生」不在我說的範圍內。

    這句明顯是你過度擴張了。你明知我指的不是這個。好,就算你不知道我不是指這個好了,那你的意思是說,馬克思把他的孩子打好玩的或是性侵他孩子嗎?

    ps.我並沒有想干涉你內心甘不甘願或平不平衡,因為這還是個人選擇的問題。
  • 我不知道你預設的範圍是什麼,只是覺得發言總是儘量顧及理論的完備性比較好而已。馬克思先生很愛他的孩子,不過他沒辦法養活他所有的孩子也是事實,而且這本書是燕妮小姐的傳記,我覺得她跟著馬克思先生沒過上好日子很可憐,這就是我的感想,我也不知道為什麼要扯到我甘不甘願或平不平衡,原本我並沒打算要談這個。
    此外,如果我過度擴張你所欲指涉的事,我個人以為,你也誤解了我的意思,我完全沒有認為馬克思先生意圖虐待他的家人,並不是存著惡意有意地去做的才會造成不幸,甚至只是沒表達好的善意也會造成不幸。那麼,對身邊的人的苦難毫無所察或是視為無可避免之事,當然他們的苦難也不會結束。
    回到原來的感想,我仍然非常佩服馬克思先生在學術上的才華及成就,也還一直在研讀他的作品。不過就一個丈夫與父親而言,我不認為他是成功的。他並不必要每一方面都完美,只是剛好他做父親與丈夫的方式我不認同而已。就這樣。

    ypyp 於 2008/10/03 21:45 回覆

  • misga
  • 你在第一篇回應中有提到因為個人經歷的關係而無法接受。所以自然讓人想到為什麼寫這篇心得的作者無法接受。這是心得作者你,自己引出來的東西,讀者當然有可能會往這方面發言去。

    不過我並沒有覺得你個人或誰不能覺得平不平衡,而是覺得,如果我覺得不平衡,卻不能以為你也會不平衡。

    簡單來說就是舉例罷了。
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消