《瘋顛與文明》封面

作者:傅 柯著
譯者:劉 北成譯
出版社:桂冠
出版日期:1992年11月01日
語言:繁體中文
ISBN:9575515730
裝訂:平裝

     這本書是吾友眼蟲先生借我的。對我而言算是再一次驗證我對於法國人寫文章的方式實在跟不太上XD上一次讀的是涂爾幹先生的作品,再之前是西蒙.波娃小姐的《第二性》(以上兩個都沒讀完…其中《第二性》還努力了兩次…還是只好放棄)不過這本因為部頭比較小,相對也沒那麼深奧,所以有讀完(我認為絕對跟牙齒小姐本人是個瘋瘋癲癲的人無關!!XD)

    傅柯先生從原本關麻瘋病人的醫院一間一間關門大吉開始講起。大概在那個時代基本上所有讓人不太想接近的人通通都歸成同一類吧!反正在麻瘋病人因為隔離在麻瘋病院停止傳染,慢慢絕跡之後,這些多出來的醫療院所(基本上是沒多少醫療功能啦…禁閉功能比較實在)就拿來關精神失常的人,所謂的瘋子。然後講愚人船,就是把瘋子通通放到船上,然後讓他們隨著河流漂盪。說是水有洗淨的功能,所以他們的病也有機會在這種過程中痊癒…不過當然,比較是騙騙孝維,其實是留在原本的城市裡增加管理上的困難,所以看能漂去哪就漂去哪,比較像是把垃圾隨便丟到河裡那種感覺。

    我不是很確定到底歐洲是否真有過愚人船啦…(前面已經說過我對法國人的文字理解力很低落,不太搞得清楚哪些是幻想哪些是比喻哪些又是真的。)不過後來它的戲劇性、引喻性都讓大家還蠻喜歡的。有一個時期歐洲的戲劇就都會有一個瘋瘋癲癲的角色,雖然他看起來是瘋子,但是常常是劇中唯一清楚看見真相(而且敢說出來)的人。嗯,就像是國王的新衣故事裡的小朋友那樣。

    也許因為這樣吧…我也蠻樂意繼續當個神經病XD

    再之後大概是環保意識抬頭(誤),就算真的曾經使用愚人船總之不能用了,新的城市管理規範也慢慢在發展。不過基本上還是把大家不知道怎麼處理的人(流民、娼妓、乞丐、罪犯、窮到掉渣的人、精神失常的人等等)通通關在一起這樣。後來有把罪犯另外分開,不過其他的還是通通擺一起。這些多出來的勞動力(精神失常的人不算不過他們總之被混在裡頭)就簡單職訓之後變成超便宜勞工。一開始似乎解決了他們生活無以為繼的問題,政府也賺了一筆,不過後來因為他們太便宜了,變相壓縮到一般勞工的生存條件。所以後來考量整體經濟發展之下,還是只好停辦。

    (所以這本書其實也講了一些城市的經濟政策的演化吼…)

    再之後,總算大家發現精神失常的人應該另外分開收容管理(離醫療還是有一段距離),因為他們不是可用的勞動力,又會干擾其他「正常」的人。於是管理單位又為他們想出別的法子,就是像動物園裡的動物一樣,展示他們的瘋態給買票進場的遊客觀賞(個人覺得這實在還蠻…殘忍…的,雖然他們可能自己也不見得意識得到現在是什麼情形)。好像至少一開始還蠻成功的啦…因為遊客捧場,算是成功開發精神病患的經濟價值(?)吧。不過漸漸地開始有人覺得這種做法太沒人性了。在這之後才開始慢慢有人去(認真)想法子醫治他們。一開始的療法千奇百怪,驅魔有之,吃喝各種匪夷所思的湯丸粉錠者有之,折磨式的(冬天光著身子浸進冰水之類的)亦有之。我是不太知道為什麼,不過似乎確實有人在折磨完之後就「正常」了。這個時期其實還沒能對精神病患做分類,之後才又慢慢分出來。精神分裂跟躁鬱分在同一類,歇斯底里、焦慮這類的分在同一類。不過診斷還是很模糊。之後就進入我們比較熟悉的精神醫學的狀態了。

    個人覺得是比較算歷史回顧吧。這本書。寫得很有意思翻譯也不錯。至於法國式文字的理解問題可能是牙齒小姐才有的。大家不用害怕XD

arrow
arrow
    全站熱搜

    ypyp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()