2007/5/27
A: 你的學習情況怎樣?
A: Wie weit bist du mit deinem Studium?
B: 還可以。不過我還沒有完全熟悉,因為我們臺灣有不同的體制。
B: Es geht. Abe rich habe mich nicht ganz daran gewöhnt, denn wir haben in Taiwan ein verschiedenes System als hier.
A: 這裡的學習是自由的,自覺的,幾乎沒有一定要完成的作業。
A: Das Studium hier ist freiwillig und eigenverantwortlich. Es gibt kaum Aufgaben, die man erfüllen muss.
B: 那是不是所有的學生都可以參加期中考試?
B: Können alle Studenten/innen an der Zwischenprü
fung teilnehmen?
A: 我們德國大學生可沒那麼舒服,在期中考前必須拿到足夠的學分。
A: Wir deutsche Studenten/innen sind nicht so bequem. Bis zur Zwischenprüfung muss man vorher genü
ngend Scheine gesammelt haben.
1. 要怎樣才能改善家裡的經濟狀況呢?
Wie können wir die finanzielle Lage unserer Familie verbessern?
2. 怎麼改正不良的習慣呢?
Wie legt man die schlechten Gewohnheiten ab?
3. 這已經不流行了。
Das ist schon aus der Mode.
4. 對於這樣的安排不知道你有沒有什麼意見?
Was für eine Meinung hast du zu diesemPlan?
5. 我知道這有點唐突,但我希望你可以馬上過來。
Ich weiß, dass es ein bisschen unhöflich ist, aber ich hoffe, dass du gleich zu mir kommen kannst.
創作者介紹
創作者 ypyp 的頭像
ypyp

牙齒小姐說說話

ypyp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()